Communication is rapidly shifting from traditional text and picture to multimedia. With the progress of technology, video and audio content will become the leading channels of information and communication in the future, and the demand for multimedia content localization is increasing day by day.
The localization of multimedia content is subject to special requirements. When localizing audio files, dubbed text must approximate the length of the original, visual content must match the spoken words, and lip synchronization must be ensured. This is often a highly creative process since the accuracy of the translation must be balanced with the synchrony of the depicted content. Compared with the localization of traditional text and pictures, multimedia localization requires more professional tools to handle all kinds of multimedia files.
TBT provides full multimedia localization solutions. Our multimedia localization services include:
Transcription
Subtitle translation and production
Voice over and Dubbing
Audio and video post production
Art and graphics localization
Please feel free to contact us for more information.
COPYRIGHTS© 2024 TBT Language Services - All rights reserved.